ERRATA CORRIGE:

Ci è stato comunicato che al momento l’unica cosa sicura è l’imminente doppiaggio del film. L’uscita nel 2015 della nuova edizione italiana del film è una speculazione proposta sul forum di StudioGhibli.org, ed effettivamente sembra molto probabile. Ciò che invece, a quanto ci sembra, è improbabile (e comunque non ancora confermato) è che il film arrivi nei cinema: possiamo quindi aspettarci una uscita home video/tv.

 

ARTICOLO ORIGINALE:

È Gualtiero Cannarsi (che abbiamo intervistato recentemente qui) a rivelare che Nausicaä della Valle del Vento arriverà finalmente nei cinema italiani grazie, come sempre, a Lucky Red.

Il film del 1984, realizzato appena prima della fondazione dello Studio Ghibli e scritto e diretto da Hayao Miyazaki, è arrivato in Italia nel 1987 in una versione doppiata e divisa in 4 parti. Nel 2010 è stato presentato al Festival di Roma in una versione sottotitolata il cui adattamento è stato curato dallo stesso Cannarsi, il quale al momento è al lavoro proprio sugli ultimi ritocchi del nuovo adattamento e ha segnalato sul forum di StudioGhibli.org che la settimana prossima inizierà il doppiaggio.

Ancora non è noto quando uscirà il film, ma Cannarsi ha spiegato sul forum che in questa nuova versione sono state modificate alcune nomenclature, e i nomi ufficiali dei protagonisti saranno Nausicaä, Kshana, Clothowa, Asbel, Rastel, Torumekia, Pejite.

Il film è ambientato in un futuro post-apocalittico: Nausicaä è la principessa della Valle del Vento, coinvolta in uno scontro con Tolmechia, un regno che intende riportare in funzione una antica arma con lo scopo di distruggere una giungla tossica popolata da enormi insetti. Dopo essersi trovata proprio in mezzo a questa giungla, e aver intuito la sua vera natura, Nausicaä dovrà cercare di impedire ai Tolmechiani di irritare le creature.

Vi terremo aggiornati, intanto qui sotto potete vedere la bozza definitiva del copione per il doppiaggio:

 

nausicaa

 

Via Animeita