A distanza di quasi tre anni dalla pubblicazione negli Stati Uniti del romanzo A Dance with Dragons (suddiviso nell’edizione italiana in I guerrieri del ghiaccio, I fuochi di Valyria e La danza dei draghi), continuano lentamente ad apparire le prime indiscrezioni e anticipazioni su The Winds of Winter, il penultimo romanzo della saga Cronache del ghiaccio e del fuoco che dovrebbe essere stampato nel 2015.

Lo scrittore George R.R. Martin aveva annunciato che il nuovo tassello della storia sarebbe iniziato riprendendo le due grandi battaglie introdotte ne La danza dei draghi: quella del Nord e quella che si svolge a Meereen – la battaglia della Baia degli Schiavi.
Alcuni capitoli pubblicati online avevano infatti colmato alcuni vuoti narrativi lasciati in sospeso nel quinto romanzo della saga.

Entertainment Weekly ha ora pubblicato in anteprima un estratto dedicato a Tyrion Lannister, che verrà diffuso nella sua versione integrale quando il mese prossimo la casa editrice Random House renderà disponibile l’app George R.R. Martin’s A World of Ice and Fire, sulle piattaforme iTunes e Google Play, che offrirà descrizioni dettagliate di personaggi e luoghi, oltre al capitolo in esclusiva dedicato all’amato personaggio.

Ecco l’estratto in anteprima:

TYRION

Somewhere off in the far distance, a dying man was screaming for his mother. “To horse!” a man was yelling in Ghiscari, in the next camp to the north of the Second Sons. “To horse! To horse!” High and shrill, his voice carried a long way in the morning air, far beyond his own encampment. Tyrion knew just enough Ghiscari to understand the words, but the fear in his voice would have been plain in any tongue. I know how he feels.

(Da qualche parte in lontananza un uomo sul punto di morte stava urlando chiamando sua madre. “A cavallo!” un uomo stava gridando in Ghiscari, nel prossimo campo a nord dei Secondi Figli. “A cavallo! A cavallo!”Acuta e squillante, la sua voce si diffondeva molto lontana grazie all’aria del mattino, ben oltre l’accampamento. Tyrion sapeva solo quel poco di Ghiscari necessario a capire le parole, ma la paura nella sua voce sarebbe stata comprensibile in ogni lingua. So come si sente.)

Fonte: EW