Non c’è più “Dio” nei dialoghi, sostituito da “universo”, “destino” o simili e non ci sono le scene che in maniera più inequivocabile alludono alla religiosità dei personaggi. Cosa mi lasci di te non è proprio lo stesso film in Italia, rispetto all’originale I Still Believe. Certo è pur sempre la storia di Jeremy Camp, cantante e musicista di christian rock, e del tragico evento che colpì quella che era diventata sua moglie quando lui aveva 23 anni e lei 21. Nella sua versione per il cinema quei fatti veri diventano una storia classica di amore e malattia, di ragazzi che si conoscono, di passione per la musica di un quasi miracolo. Molto quasi.
Se però l’originale nomina molto spesso Dio, fa riferimenti molto chiari alla religiosità dei personaggi sia nei dialoghi che in alcune scene, la versione italiana come può li ha cancellati. Tuttavia non è un problema di “versione italiana”, non è stato infatti Notorious Pictures, il distributore italiano, a operare i tagli e i cambiamenti ma la...
Ridotto nel suo afflato religioso, e tagliato nei punti chiave per concentrare la storia sulle persone e non sulla spiritualità Cosa mi lasci di te è un film diverso dall’originale
È necessario attenersi alla netiquette, alla community infatti si richiede l’automoderazione: non sono ammessi insulti, commenti off topic, flame. Si prega di segnalare i commenti che violano la netiquette, BAD si riserva di intervenire con la cancellazione o il ban definitivo.