Il cast di doppiatori originale giapponese dell’anime di One Piece ha commentato le proprie contro-parti nel live-action di Netflix.

La prima a parlare è I pensieri di Mayumi Tanaki, doppiatrice di Luffy, che si è espressa su Inaki Godoi e sul mondo di One Piece in generale:

Ho interpretato Luffy per più di 23 anni, ma penso che tutti abbiano il proprio Luffy nel cuore. Anche la versione live-action interpretata da Inaki è divertente. Sono anche in grado di doppiare Luffy per il live-action, sono davvero felice. Con One Piece, le parole che risuonano e il modo in cui le vediamo sono diverse a seconda della situazione e della posizione. Scopriremo nuove cose ancora e ancora. Sarei felice se le persone che non hanno ancora toccato One Piece, indipendentemente dall’età o dal sesso, volessero diventare uno dei nostri nakama da qui in poi.

La voce di Zoro, Kazuya Nakai, ha condiviso i suoi pensieri sulla rappresentazione di Mackenyu e sulla serie live-action:

Da quando ho sentito che Mackenyu interpreterà Zoro nella versione live-action, mi sono chiesto del doppiaggio. Che tipo di formato funzionerebbe meglio per le persone che lo guardano? Ad essere onesti, sono stato davvero felice quando hanno deciso di chiamarmi. La verità è che voglio farlo perché è Zoro. Farò del mio meglio per incontrare il fascino del fantastico Zoro di Mackenyu.

Akemi Okamura, la doppiatrice giapponese di Nami, ha poi condiviso i suoi pensieri sulla partecipazione alla serie live-action:

Quando ho saputo che era in lavorazione una versione live-action, ho pensato sinceramente di voler vivere un’avventura dal vivo piena d’azione anche io! Sono davvero felice di poterlo rivivere dal mio primo incontro con il gruppo. Dimentica le avventure che abbiamo vissuto finora e sfida il mare di avventure che si spalanca davanti a noi con nuove sensazioni.

Kappei Yamaguchi, che dà la voce a Usopp, ha spiegato come la serie live-action sarà diversa, ma rimarrà al contempo fedele al materiale originale:

One Piece live-action è un po’ diverso dal manga e dall’anime, ma c’è un mondo che tutti vorranno vedere! È stato realizzato un fantastico live-action di One Piece!

Infine, il doppiatore giapponese di Sanji, Hirata Hiroaki, ha dichiarato di non sentirsi “adeguato” per l’attore Taz Skylar quando si tratta di abbinare le sue “frasi più goffe”:

Mi sento male per Taz Skylar, ma in Giappone ci sono state molte versioni di bei Sanji che hanno lavorato sodo per eguagliare le mie battute goffe su vari palcoscenici. Farò del mio meglio per doppiare Taz per espiare questo peccato. Taz-chan, ti sono davvero grato! Formiamo il tag team più forte e facciamo in modo che Mackenyu-Kazuya restino senza parole!

A comporre la ciurma oltre Iñaki Godoy nei panni del capitano Monkey D. Luffy, Mackenyu (Roronoa Zoro), Emily Rudd (Nami), Jacob Romero Gibson (Usopp) e Taz Skylar (Sanji).

Faranno parte del cast anche McKinley Belcher IIIMorgan DaviesAidan ScottVincent ReganJeff WardCraig FairbrassLangley KirkwoodCeleste LootsAlexander ManiatisIlia Isorelýs PaulinoChioma Umeala e Steven Ward

In partnership con ShueishaONE PIECE è prodotta da Tomorrow Studios e NetflixMatt Owens e Steve Maeda sono gli sceneggiatori, produttori esecutivi e showrunners. Eiichiro OdaMarty Adelstein e Becky Clements sono produttori esecutivi. 

Cosa pensate delle parole dei doppiatori originali sul live action di One Piece? Fatecelo sapere con un commento qui sotto oppure, se preferite, sui nostri canali social.

Fonte: Comic Book

I film e le serie imperdibili